Home
Millions is wasted each year on marketing communications with incorrect spelling and grammar. The process of creating, planning and executing marketing campaigns involves many experts and agencies, planners and buyers and is inherently expensive. The whole process is a complete waste of time and money if basic spelling and grammar errors end up on the copy. Instead of enhancing your brand the communication damages your brand. 93% of consumers view spelling and grammar errors on adverts as “idiotic”, they completely shatter any sense of suspended belief your message is trying to convey. On average 60% of UK consumers notice these mistakes – 60% of your budget is wasted.
The copy squad is a team of London’s finest House Editors working for some of the UK’s most reputable publishers such as Thomson Reuters, Wiley Blackwell, Sage and Reed Elsevier. We are experts at scrutinising copy. We are all House Editors working on professional titles in the areas of Law, Medicine and Finance. We are used to working to the highest standards, are all professionally trained and experienced to spot and correct embarrassing grammatical errors without failure. We have never missed an error – we are regularly checked by Nielsens who seed us with errors. Our record so far is 100%.
TheCopySquad.com is incredibly easy and quick to use. You simply:
1. Post your creative – either online or by email.
2. Instantly receive your job number as a House Editor picks up the job
3. Receive feedback ensuring the copy is correct, or flagging any errors
Why use the copy squad? Well, you may have the world’s finest copywriters, but there are a number of reasons why all copy should pass the eyes of a qualified editor:
Create the best copy, not be the best grammatically they may just let things slip through now and again – everybody’s human.
No matter the reason mistakes in copy are inexcusable and cost your agency or brand millions on reputation.

Waitrose Tomato Sause
Waitrose didn’t quite convey the “quality you’d expect” massage in the above creative – the main message was the mis-spelt sauce.